您当前的位置:首页 > 资料 > 公共英语 > 正文

公共英语口语2012年PETS四级习惯用语一

2013-12-12 15:25:02 http://www.yeluzsb.com 来源:
  耶鲁专升本www.yeluedu.org 让耶鲁名师助您迅速提高成绩! 欢迎来电咨询 0371-68207777 68207888    1.不管张三李四 。   Every Tom, Dick and Harry . *举出常用的男孩名,表示“不论谁都……”、“不管张三还是李四”。虽然没有女孩名,但男女都可用。   My daughter had a homestay in America

  耶鲁专升本www.yeluedu.org 让耶鲁名师助您迅速提高成绩! 欢迎来电咨询 0371-68207777 68207888 

  1.不管张三李四 。

  Every Tom, Dick and Harry . *举出常用的男孩名,表示“不论谁都……”、“不管张三还是李四”。虽然没有女孩名,但男女都可用。

  My daughter had a homestay in America. (我女儿为体验当地生活,去美国了。)

  So did every Tom, Dick and Harry. (不管谁都能去啊。)

  I like sexy girls. (我喜欢性感的女人。)

  So does every Tom, Dick and Harry. (无论谁都是这样的。)

  2.一波未平一波又起。

  Out of the frying pan into the fire. *frying pan “平底炒菜锅”,直译是菜从锅里炒出来又掉进了火里。

  3.舍名求实。

  I live to eat.

  Pudding rather than praise. *不太常用的说法。

  4.瞎猫碰上了死耗子。

  Every dog has his day.

  Bob won the lottery. (鲍勃中了头彩。)

  Every dog has his day. (瞎猫碰上了死耗子。)

  Everyone has good days.

  Everyone gets lucky sometimes. (谁都会有走运的时候。)

  A flying crow always gets something. *不太常用的说法。

  5.说曹操,曹操到。

  Speak of the devil. *“说到恶魔,恶魔就来”。源自谚语Speak of the devil and he will appear。

  Speak of the devil. 常用于口语中。

  Here comes John! (约翰来了。)

  Speak of the devil. (真是说到曹操,曹操到。)

  6.情人眼里出西施。

  Love is blind. *直译是“爱情是盲目的”。表示人们一旦谈恋爱,就会失去正确的判断能力,无法冷静地看待事物。

 


想获得最新的升本信息和备考资料,专属学管师进行备考指导,一对一制定学习计划,请在下面留下您的信息,升本路上快人一步!


联系电话:400-099-7300
网站:http://www.yeluzsb.com
QQ群:144538384耶鲁专升本会员群
咨询QQ:800085149


关闭